Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.
Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.
Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.
Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.
Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.
Le premier tour des élections municipales, dimanche 23 mars, laissait présager une déroute de la gauche. Le second tour, dimanche 30 mars, l'a transformée en cataclysme. Une hécatombe dont on ne trouve pas l'équivalent dans les annales des scrutins municipaux, même en 1977, cru « historique » en faveur de la gauche. Cette fois, elle perd 151 villes de plus de 10 000 habitants, quand la droite enregistre un gain net de 142 villes. et l'extrême droite en conquiert 11. Une défaite qui dépasse — et de loin — toutes les prévisions. [...]
Pour la droite, le succès est historique, inespéré. Elle inverse les rapports de forces dans toutes les tranches de population. Avant ce scrutin municipal, la gauche détenait 29 villes de plus de
100 000 habitants sur 42 et la droite en dirigeait 13 ; à l'issue du second tour, le rapport de forces s'établit à 23 en faveur de la droite contre 19 à la gauche.
La primera vuelta de las elecciones municipales, el domingo 23 de marzo, hacía presagiar una derrota de la izquierda. La segunda vuelta, el domingo 20 de marzo, la transformó en cataclismo. Una hecatombe sin precedentes en los anales de los escrutinios municipales, ni siquiera en 1977, crecimiento "histórico" a favor de la izquierda. Esta vez pierde 151 ciudades de más de 10.000 habitantes, mientras que la derecha registra un aumento neto de 142 ciudades, de las que la extrema derecha conquista 11. Una derrota que sobrepasa - y de lejos - todas las previsiones.
Para la derecha, el éxito es histórico, inesperado. Invierte las relaciones de fuerzas en todos los sectores de población. Antes de este escrutinio municipal, la izquierda poseía 29 ciudades de más de 100.000 habitantes sobre 42 y la derecha dirigía 13; al término de la segunda vuelta, la relación de fuerzas se estableció en 23, a favor de la derecha, frente a 19 de la izquierda.
Adolfo Suarez, artisan de la transition post-franquiste, est mort
Président du gouvernement espagnol durant la Transition démocratique (1976-1981), Adolfo Suarez est mort, dimanche 23 mars, dans la clinique Cemtro de Madrid, où il était hospitalisé depuis lundi. Il avait 81 ans. Souffrant d'Alzeihmer depuis plus d'une dizaine d'années, il ne se souvenait plus de qui il était. [...]
Né le 25 septembre 1932 à Cebreros, près d'Avila (Castille-et-Leon), d'un père républicain, auxiliaire de justice, et d'une mère très croyante, dans une famille de quatre enfants, il obtient son premier diplôme de droit à l'université de Salamanque à 22 ans. [...] Il n'a que 43 ans et personne ne s'attend à ce que soit choisi par le roi pour mener la transition de la dictature vers la démocratie cet homme si jeune, méconnu du grand public.
A la tête de l'Union du Centre Démocratique (UCD), une coalition de centre-droit rassemblant des démocrates-chrétiens, libéraux et autres technocrates du régime franquiste, qu'il a créée, il obtient la présidence du gouvernement avec 34,4 % des votes. Et dans un esprit de consensus, appuyé par le roi Juan Carlos, il parvient à signer avec tous les partis, les Pactes de la Moncloa, préalables à la rédaction de la Constitution de 1978 qui entérine la démocratie naissante. « La Constitution ne résoudra pas tous nos problèmes mais nous serons acteurs de notre histoire », avait-il alors déclaré.
Adolfo Suarez, artífice de la transición posfranquista, ha muerto
Presidente del gobierno español durante la Transición democrática (1976-1981), Adolfo Suarez murió, el domingo 23 de marzo, en la clínica Cemtro de Madrid, en la que estaba hospitalizado desde el lunes. Tenía 81 años. A causa del Alzeihmer que padecía, desde hacía unos diez años, ya no se acordaba de quien era. Los españoles no lo han olvidado y han seguido con emoción los últimos momentos de unos de los padres de la democracia española, símbolo de la reconciliación entre las dos Españas y defensor del consenso político. Nacido el 25 de septiembre de 1932, en Cebreros, cerca de Ávila (Castilla-León), de un padre republicano, auxiliar de justicia, y de una madre muy creyente, en una familia de cuatro hijos, obtiene el título de derecho en la universidad de Salamanca a los 22 años. [...] Con sólo 43 años, nadie espera que sea designado por el rey para dirigir la transición de la dictadura a la democracia, este hombre tan joven, desconocido por el gran público.
Al frente de la Unión de Centro Democrático (UCD), una coalición de centro-derecha que agrupaba a demócratas cristianos, liberales y otros tecnócratas del régimen franquista, creada por él, obtiene la presidencia del gobierno con el 34´4% de los votos. Y con un espíritu de consenso, apoyado por el rey Juan Carlos, consigue firmar, con todos los partidos, los Pactos de la Moncloa, previos a la redacción de la Constitución de 1978 que ratificó la naciente democracia. "La Constitución no resolverá todos los problemas, pero nosotros seremos actores de nuestra historia", había declarado entonces.
Vogue est un magazine américain, un des principaux magazines féminins dans le monde avec une diffusion supérieure à un million d'exemplaires mensuel.
1909
Le titre est édité par "Condé Nast Publications" basé à New York et fait l'objet de nombreuses éditions internationales. À l'origine une petite revue mélangeant mode, arts, conseils, et chroniques mondaines, Vogue connait un bouleversement à partir de 1909, date de son rachat par "Condé Montrose Nast", qui incorpore au magazine alors bi-mensuel, « cet indispensable chic qui est la marque du magazine » : Condé Montrose Nast en fait une publication composée de mode, de luxe, et d'art contemporain.
Vogue Paris est l'édition française du magazine de mode américain Vogue et sa seule édition dans le monde à porter un nom de ville depuis 1968.
Vogue Paris, dont la première parution date du 15 juin 1920, a eu pour contributeurs quelques-uns des plus grands artistes et écrivains du xxe siècle. Actuellement, le magazine de mode français a pour rédactrice en chef Emmanuelle Alt, et pour éditrice Delphine Royant.
Quelques Couvertures de Vogue Paris
1962 1963
1961 1974
1978 1982
1986 1995
1996 2004
2005 2007
2010 2012-2013
Dernières de couvertures
Février 2013 Mars 2013
Abril 2013 Mayo 2013
Juin-Juillet 2013
Août 2013
Septembre 2013
Octobre 2013
Novembre 2013
Décembre 2013-Janvier 2014
Février 2014
Vogue es una revista americana, una de las principales revistas femeninas en el mundo con una difusión superior a un millón de ejemplares mensuales.
El título es editado por
Condé Nast Publications con sede en Nueva York y es objeto de numerosas
ediciones internacionales. En su origen, una pequeña revista que mezclaba moda, asesoramiento y crónica mundana, Vogue
conoce un cambio radical a partir de 1909, cuando fue adquirida por la revista
Condé Nast Montrose, que incorpora a la entonces revista bimensual, "esa
elegancia indispensable que es la marca de la revista”. Conde Nast Montrose,
convierte la revista en una publicación que consta de moda, de lujo y de arte
contemporáneo.
Vogue Paris es la edición francesa de la revista de moda americana Vogue y su única edición en el mundo, desde 1968, que lleva incorporado un nombre de ciudad.
Vogue Paris, que apareció por primera vez el 15 de junio de 1920, tuvo como colaboradores a algunos de los más grandes artistas y escritores del siglo XX. Actualmente la revista de moda francesa tiene como redactora jefe a Emmanuelle Alt, y como editora a Delphine Royant.
Le système éducatif français est organisé en trois grandes étapes : école, collège et lycée. Les enseignements primaires et secondaires sont gratuits, neutres, laïcs et obligatoires de 6 à 16 ans. Toutefois, il existe des écoles privées non soumises à ces obligations et spécificités du système scolaire français.
La fête de la Chandeleur est liée à la lumière, la purification, la fécondité, la prospérité, toujours très proches dans les croyances et les traditions.
Le nom de la fête vient du latin « festa candelorum » qui veut dire fête des chandelles. Comme beaucoup de fêtes du patrimoine culturel judéo-chrétien, la Chandeleur trouve son origine dans un mixage des traditions païennes et des religions juive et chrétienne.
Les origines païennes
L´une des origines de la Chandeleur remonte aux « Parentalia » romaines qui était une fête annuelle en l´honneur des morts, au cours de laquelle on veillait à l´aide de cierges et de torches, en honorant Pluton et les dieux.
La Chandeleur est aussi la survivance d´une croyance et d´une symbolique d´origine celte. On trouvait un rite lié à la purification chez les Celtes qui craignaient tant le noir et le froid au soir de la grande nuit d´Halloween. À l´inverse, l´hiver tire à sa fin en février et la fête d´Imbolc, le 1er février était fête de la purification de l´eau, pour s´assurer fertilité et fécondité avec le retour de la vie en cette fin d´hiver. La crêpe symbolisait la roue solaire et le don aux divinités sans lequel le blé serait carié.
Les origines Juives et Chrétiennes
Dès la fin de l´ Empire Romain, les rites païens furent remplacés par des fêtes religieuses. Dans la religion catholique la Chandeleur est le jour de la présentation de Jésus au temple, 40 jours après Noël, jour de la naissance.
Cette christianisation de la Chandeleur se fait en 472, lorsque le pape Gélase Ier organise des processions aux chandelles qui symbolisent « Jésus lumière d´Israël ». Le cierge de la Chandeleur devait être rapporté de l´église jusqu´à chez soi, en restant allumé. Un dicton Franc-Comtois disait : « Celui qui la rapporte chez lui allumée, pour sûr ne mourra pas dans l´année ». C´est ce cierge béni qui est aussi censé protéger de la foudre si on l´allume durant l´orage. Aujourd´hui, on bénit les cierges pour rappeler que Jésus est lumière du monde.
Aujourd´hui
Pendant des siècles, la Chandeleur était symbolisée par les chandelles et les crêpes. Aujourd´hui il reste surtout les crêpes. Sa forme ronde et sa couleur dorée évoquent le soleil enfin de retour après la nuit de l´hiver. On dit que le pape Gélase Ier réconfortait les pèlerins arrivés à Rome avec des crêpes.
Il faut préparer les crêpes à la lueur des chandelles et il faut les faire sauter avec une pièce d´or dans la main afin de s´assurer prospérité toute l´année. Celui qui retourne sa crêpe avec adresse, qui ne la laisse pas tomber à terre, aura du bonheur jusqu´à la Chandeleur prochaine.
El 2 de febrero - "La Candelaria"
La fiesta de la Candelaria está ligada a la luz, la purification, la fecundidad, la prosperidad muy próximas siempre en la creencias y tradiciones.
El nombre de la fiesta viene del latín "festa candelorum", que quiere decir fiesta de las candelas. Como muchas fiestas del patrimonio cultural judeo-cristiano, la Candelaria encuentra su origen en una mezcla de tradiciones paganas y de religiones judeo-cristianas.
Los orígenes paganos
Uno de los orígenes de la Candelaria se remonta a las "Parentalia" romanas que era una fiesta anual en honor a los muertos, durante la cuales se velaba con la ayuda de cirios y antorchas, en honor a Plutón y los dioses.
La Candelaria es también la supervivencia de una creencia y de una simbología de origen celta. Había un rito ligado a la purificación entre los Celtas, que temían tanto el negro y el frío en la noche de Halloween. A la inversa, el invierno llega a su fin en febrero y la fiesta d´Imbolc, el primero de febrero estaba en la fiesta de la purificación del agua, para asegurarse fertilidad y fecundidad con la vuelta de la vida en este fin de invierno. "La crêpe"simbolizaba la rueda solar y la ofrenda a los dioses sin lo cual el trigo se picaría.
Los orígenes judeo-cristianos
Desde el final del Imperio Romano, los ritos paganos fueron sustituidos por fiestas religiosas. En la religión católica la Candelaria es el día de la presentación de Jesús en el templo, 40 días después de Navidad, día del nacimiento.
Esta cristianización de la Candelaria se hace en 472, cuando el papa Gelasio I organiza procesiones con candelas que simbolizan "Jesús luz d´Istraël". El cirio de la Candelaria debía ser llevada de la iglesia a su casa, permaneciendo encendida. Un dicho Franco-Comtés decía: "El que la lleve encendida a su casa, sin duda no morirá ese año". Es el cirio bendecido que se cree protege del rayo si se enciende durante la tormenta. Hoy en día, se bendicen los cirios para recordar que Jesús es luz del mundo.
Actualmente
Hay que preparar "crêpes" a la luz de las velas y hay que hacerlas saltar con una moneda de oro en la mano, afin de asegurarse prosperidad todo el año. El que le dé la vuelta a la "crêpe" con destreza, el que no la deje caer al suelo, tendrá felicidad hasta la próxima Chandeleur.
La haute couture est le secteur professionnel dans lequel exercent les créateurs de vêtements de luxe. Aujourd'hui, elle s'organise autour de « maisons de haute couture ».
En France, d'où elle est originaire, la « haute couture » est une appellation juridiquement protégée, émanant d'un décret de 1945. Les maisons de haute couture doivent répondre à un certain nombre de critères : travail réalisé à la main dans les ateliers de la maison, deux ateliers, nombre d'employés, l'unicité de pièces sur-mesure, nombre de modèles (au moins une trentaine par collection), utilisation d'une certaine surface de tissu...
Acclamée, luxueuse, la haute couture est une tradition française de renom qui a traversé les années sans jamais perdre de son éclat. Depuis la fin du XIXe siècle, les créateurs les plus prestigieux de l'hexagone jouent un rôle avant-gardiste dans le très haut de gamme et dessinent la mode de demain.
La alta costura es el sector en el que ejercen los creadores de la ropa de lujo. Actualmente se organiza alrededor de las "casas de alta costura".
En Francia, de donde es originaria, la "alta costura" es un nombre jurídicamente protegido, que emana de un decreto de 1945. Las casas de alta costura deben responder a un cierto número de criterios: trabajo realizado a mano en los talleres de la casa, dos talleres, número de empleados, exclusividad de las prendas a medida, número de modelos (al menos unos treinta por colección), utilización de una cierta superficie de tejido...
Aclamada, lujosa, la alta costura es una tradición francesa de renombre que, con el paso del tiempo, no ha perdido nunca su brillo. Desde finales del siglo XIX, los diseñadores más prestigiosos del hexágono desempeñan un papel de vanguardia en la moda de alta gama y dibujan la moda del futuro.
Le prêt-à-porter est constitué de pièces vendues en tant que produit fini et non pas réalisés sur-mesure, traditionnellement opposé à la haute couture. Il désigne le passage de la couture artisanale et du vêtement sur-mesure à la standardisation des tailles qui permet la production en série.
Plus accessible que la haute couture, le prêt-à-porter n'en reste pas moins un art, un savoir-faire qui perdure en France grâce à la passion de maisons prestigieuses et pointues.
El prêt-à-porter (listo para llevar) está constituido por piezas vendidas como producto acabado, no realizadas a medida, tradicionalmente opuesto a la alta costura. Designa el paso de la costura artesanal y de la ropa a medida a la estandarización de las tallas que permite la producción en serie.
Más accesible que la alta costura, el "prêt-à-porter" no deja por ello de ser un arte, un saber hacer que perdura en Francia gracias a la pasión de las casas prestigiosas y punteras.
48... C'est le nombre d'heures dont disposeront les afficionados parisiennes de la maison Prada pour s'offrir une paire d'escarpins unique, réalisée sur-mesure et à la demande dans la boutique de l'avenue Montaigne. Une expérience inédite et exclusive, à vivre seulement du 20 au 22 mars.
En exclusivité pour ses clientes parisiennes, Prada proposera du 20 au 22 mars prochain un service de personnalisation inédit, permettant de créer une paire de chaussures à son image, à partir d'un modèle d'escarpin au décolleté élégant. Des souliers à réaliser à partir de neuf modèles, du stiletto classique à la sandale haut perchée, et à décliner en cuir verni, satin, cuir Saffiano ou daim dans la couleur de son choix. Une expérience qui se poursuit jusqu'à la pointe de la semelle, disponible en noir, muguet ou bleu pastel, et à signer de ses deux initiales mordorées, apposées à la demande sous le logo de la maison italienne. Touche finale de ce service ultra luxe, la couleur de la boîte renfermant les précieuses chaussures s'accorde à celle choisie pour la paire d'escarpins, achevant de faire de cette personnalisation un moment unique. Il faudra cependant se montrer patient, puisqu'un mois d'attente est nécessaire avant de recevoir chez soi ces souliers personnalisés.
Escarpins sur-mesure Prada, prix sur demande. Service de personnalisation, du 20 au 22 mars en exclusivité dans la boutique Prada, 10 avenue Montaigne, Paris 8ème.
Presque Miss Monde!
Marine Lorphelin, Miss France 2013, a été élue première dauphine de Miss Monde, en Indonésie.
Autrement dit, elle est arrivée 2e de ce prestigieux concours de beauté sur 129 candidates...
C'est Miss Philippines qui a remporté la couronne. […].Une seule Miss France a été élue Miss Monde : c'était il y a 60 ans, en 1953. Elle s'appelait Denise Perrier.
Marine Lorphelin n'est pas déçue de sa 2e place. "Pour moi, c'était vraiment la place rêvée. Je ne m'attendais pas à être dans le top 5 donc j'ai été très surprise et très paniquée", a-t-elle déclaré à un journaliste de la radio RTL.
Que fera-t-elle ensuite?
Elle a dit qu'elle souhaitait passer plus de temps avec sa famille et retourner à l'université. Elle était en 2e année de faculté de médecine lorsqu'elle a été élue Miss France.
Source: Le Journal des enfants
FLORA COQUEREL
Miss France 2014
Miss Orléanais est devenue Miss France 2014 !
Qui est Flora Coquerel et face à qui a-t-elle dû batailler pour devenir la 85ème Miss France et ainsi succéder à Marine Lorphelin ? Flora Coquerel est devenue samedi 7 décembre Miss France 2014 ! Elle a reçu sa couronne des mains de Marine Lorphelin, Miss France 2013. […]. Grande sportive, elle joue au badminton et s'adonne à la danse quand elle ne doit pas suivre ses cours de sa seconde année de BTS Commerce International.
Source: MYTF1 8/12/2013
MARINE LORPHELIN
Retour à la Fac après avoir rendu couronne et écharpe samedi 7 décembre.
À la question que sont devenues les Miss France, les réponses sont multiples: Journaliste sportive, mannequin, conseillère régionale, .... Et bien sûr, il reste toujours la possibilité aux ex miss de poser dénudées pour énerver Sylvie Tellier. Pour Marine Lorphelin, Miss France 2013, ce sera le retour sur les bancs de la fac de médecine après avoir passé le flambeau à Flora Coquerel.
Source: PURE/TREND 9/12/2013
MARINE LORPHELIN
Casi Miss Mundo! Marine Lorphelin, Miss Francia 2013, ha sido elegida primera dama de Miss Mundo en Indonesia.
Dicho de otro modo, ha llegado segunda en este prestigioso concurso de belleza con 129 candidatos. Miss Filipina se ha llevado la corona. Sólo una Miss Francia ha sido elegida Miss Mundo: fue hace 60 años en 1953. Se llamaba Denise Perrier. Marine Lorphelin no esta decepcionada: "Para mí, era realmente mi puesto soñado. No esperaba estar en quinto lugar, por lo cual me sorprendí mucho y estaba muy asustada, declaró a un periodista de la radio RTL. ¿Qué hará después? Dijo que deseaba pasar más tiempo con su familia y volver a la universidad. Estaba en segundo curso en la Facultad de Medicina cuando fue elegida Miss Francia.
FLORA COQUEREL
Miss Francia 2014
¡"Miss Orléanais" se ha convertido en Miss Francia 2014!
¿Quién es Flora Coquerel y frente a quién ha tenido que batallar para convertirse en la 85 Miss Francia y así suceder a Marine Lorphelin? Flora Coquerel se convirtió el sábado 7 de diciembre, en Miss Francia 2014. Recibió la corona de manos de Marine Lorphelin, Miss Francia 2013. Gran deportista, juega al badminton y se dedica a la danza, cuando no tiene que ir a sus clases de su segundo año de BTS Comercio Internacional.
MARINE LORPHELIN
Regreso a la Facultad tras haber devuelto corona y banda, el sábado 7 de diciembre.
A la pregunta ¿Qué ha sido de las Misses Francia?, las respuestas son múltiples: Periodista deportiva, modelo, consejera regional, ... . Y por supuesto, siempre existe la posibilidad para las ex misses de posar desnuda para cabrear a Sylvie Tellier. Para Marine Lorphelin, Miss Francia 2013, será la vuelta a los bancos de la facultad de medicina, tras haber pasado el testigo a Flora Coquerel.